Зато хорошее - деть освоил новые блюда. Сам скинул мне в вотсап рецепт, где на сковородке сосиски, капуста, лук и морковь, и томатная паста, и затребовал приготовить. Такой по сути упрощенный бигос на скорую руку, но чоуш - если он сам захотел овощи, пусть даже со сковородки, пусть даже с сосисками вместо мяса - я только рада. При этом если я ему вещаю, что вот попробуй, я только что приготовила, это вкусно, он кривится и вредничает, а если это рецепт с канала "А шо такова", который Он Сам Нашел, то готов что угодно пробовать и хвалить. В итоге скоровородка со всем этим получилась ну очень большая (с глазомером у меня так себе), но в три приема до вечера он все умял в одного. И сказал, что вкусно, и что нам надо еще такое делать.
И В. еще параллельно соорудил свой апгрейженный шопский салат - с огурцами, помидорами, консервированной кукурузой и балканским сыром. И Робус и его попробовал, и тоже оценил, и целую порцию съел. Хотя еще осенью нос воротил и говорил, что вот эти белые штуки (собственно тот самый балканский сыр. похоже на брынзу и немного на cottage, но не то?) дают мерзкий вкус, он такое не ест. А сегодня было ок.
И еще свиную шейку днем на гриле делала недостейками, и он пару кусочков и оттуда сжевал, и даже не поморщился.
Счастье. Деть наконец-то ест более-менее универсально! Куда ни придешь, можно найти ему что-то по вкусу! Можно путешествовать нормально, на подножном корму, без оверзапасов с собой, если вдруг он от всего откажется - теперь уж точно что-то по себе да выберет!
Внезапно открыла тут для себя Швейка на чешском. Божечки, это же гениально, где я раньше была. Ру перевод ни на грамм не передает всей этой кривой-косой лексики, произношения, просторечных окончаний, вообще ничего. И оно настолько все узнаваемо - вот до сих пор так же разговаривает потрепанный пан Беранек, который забирает у меня посылки и вечно жалуется, что хочет в отпуск (в отпуск он ездит раза четыре в год, но потом все равно каждый раз вздыхает, что мало), или слесарь, который приходил еще во время ремонта, и еще куча разных ноунейм персонажей, которых я за эти годы встречала.
„Ty nám to pěkně v tom Sarajevu vyvedli,” se slabou nadějí ozval se Bretschneider. „V jakým Sarajevu?” otázal se Palivec, „v tej nuselskej vinárně? Tam se perou každej den, to vědí, Nusle.” „V bosenském Sarajevu, pane hostinský. Zastřelili tam pana arcivévodu Ferdinanda. Co tomu říkáte?” „Já se do takových věcí nepletu, s tím ať mně každej políbí prdel,” odpověděl slušně pan Palivec, zapaluje si dýmku, „dneska se do toho míchat, to by mohlo každému člověkovi zlomit vaz. Já jsem živnostník, když někdo přijde a dá si pivo, tak mu ho natočím. Ale nějaký Sarajevo, politika nebo nebožtík arcivévoda, to pro nás nic není, z toho nic nekouká než Pankrác.”
(цитата из самого начала, но там чем дальше, тем прекраснее)
До сих пор помню, как я еще когда-то в первый год своего тут пребывания на курсах чешского выбралась в люди - с подачи однокурсницы, у которой тут был жених - познакомилась с местными, нахваталась от них всякого и гордо принесла профессорце на урок знание, что в любой непонятной ситуации в конце слова ставь ej, и будет тебе счастье. Потому что если соблюдать классические окончания, то надо следить за произношением, помнить, что в чешском нет звука "ы", тянуть долгие гласные и всячески напрягаться. А тут прям красота - добрей ден, за тейден се увидиме, пекней кабат, и все, проблема решена! И как она потом вещала, что к этому сленговому безобразию я привыкнуть всегда успею, а пока вон давай, тренируйся говорить правильно. Спасибо ей, отличная была пани. Действительно лучше сначала научиться как надо, а потом уже от этого отклоняться в какие угодно стороны. Но сейчас читаю и теплее становится. В тей нуселскей винарне, ы.