dreams don't work unless you do
*негромко, рассеянно и почти в сторону*
Наконец-то вчиталась в этого Флевелинга. Ближе к середине=) По крайней мере, в сюжете не путаюсь=) Интересно? Не очень. То ли перевод деревянный, то ли и оригинал яркостью не блещет, но... эх, ладно. Читам-с. Способность удачного тычка наугад по-тихому так атрофировалась, поэтому перебирать не буду. Как там в притоне графомана говорили? Пролистывать затянутые описания? Пролистываю.
Зато музыка дня сегодня Sol Invictus, Come the morning и O Rubor Sanguinis. Откровенно балдею. Этакое дождливое хрипловатое очарование.
Наконец-то вчиталась в этого Флевелинга. Ближе к середине=) По крайней мере, в сюжете не путаюсь=) Интересно? Не очень. То ли перевод деревянный, то ли и оригинал яркостью не блещет, но... эх, ладно. Читам-с. Способность удачного тычка наугад по-тихому так атрофировалась, поэтому перебирать не буду. Как там в притоне графомана говорили? Пролистывать затянутые описания? Пролистываю.
Зато музыка дня сегодня Sol Invictus, Come the morning и O Rubor Sanguinis. Откровенно балдею. Этакое дождливое хрипловатое очарование.
*бормоча что-то на мотив mea culpa, пожимает плечами*
Поправка принята к сведению, спасибо=) Тогда понятно, почему это все-таки слэш, а не вялотекущая фэнтези-мясорубка.
Мерси за ссылку)
1. МЕСТЬ ТЕМНОГО БОГА
2. МЕСТЬ ТЕМНОГО БОГА II
"КРАДУЩАЯСЯ ТЬМА"
3. МЕСТЬ ТЕМНОГО БОГА III
"ЛУНА ПРЕДАТЕЛЯ"
*озадаченно* Ничего не понимаю. По логике вроде бы одно из другого вполне вытекает. Лукавые электронные библиотеки меня подло обманули?%)
Вообще не люблю переводы, поэтому в русских названиях слабо ориентируюсь...
Еще раз прошу прощения за небрежность...
А что делать? Интернета-то тогда не было... по крайней мере, не в таком виде. Либо на английском, либо ничего...
Сейчас тоже много что "либо на английском, либо никак", к тому же от переводов периодически голова кругом, так что по русским буквам тоскую и, если перевод все же есть, за оригиналом не лезу.
Кста, Firesong, кое-кто обещал мне перевод *намекает*
Зато знания были качественнее%)
serenehikari
Почему старой? Ты тоже помнишь времена без электронных словарей?%))
Мне пришлось не раз убеждаться, что качество знаний по языку зависит в первую очередь от мотивировки, и в последнюю - от способа обучения.
serenehikari, я не старый, я бедный
Я, кстати, недавно наткнулась в гостях на старый, совеЦких времен еще словарь, объем которого почитали достаточным для школы и чуть ли не начальных курсов ВУЗов. Рекомендованный. Иллюстрированный для пущей понятности. Слова, кажется, из набора сегодняшней началки. Странное чуффство. И, пожалуй, радость, что сейчас _есть_, куда залезть.
Firesong
Ну, если уж начать читать книги со словарем, то, имхо, нужная мотивировка уже налицо. А вот запоминается, когда листаешь страницы, а не парой кликов выводишь слово на экран, все же легче.
Мне было хуже... я оказался как-то на даче в обществе собрания сочинений Маркса, двух английских книжек и английского толкового словаря (это такой, где английское слово объясняетс на английском же языке). Вот весело было
Такой вот добровольно-принудительный метод...
Но когда прочитаешь, с трудом, такой выстраданный очередной фик с любимым пэйрингом! О, вот оно, счастье!!!
SwEv, я точно твой дневник оккупировала, мне тут нравится. Вот те в качестве пошлины (не знаю. есть такое или нет):
Ну как, можно?
Я раньше специализировалась на чтении фиков исключительно novel-size'ного типа, причем глотала их по несколько в день. Эх, времена, блин=) Так что прочитать не проблема, а вот когда дело доходит до "перевести", лень вступает в свои права=)
Пошлина проглочена, разрешение на оккупацию на гербовой бумаге с красивой печатью зелено-серебряного цвета дано%)))
Кста, буду заваливать мусором. Понравилась мне твоя бумага. Мои цвета!
П.С. меня эта картинка жутко прикалывает. По-моему, это Сири и Рем
А*бухаясь на любимого конька* Драко, Том, Салазар или что-нибудь вроде есть?%))