11:01

dreams don't work unless you do
и в классе у нас очень долго было своего рода соревнование - кто найдет словечко позаковыристее и эффектнее его ввернет. Класса, наверное... хм, с шестого? и до конца. Когда ничего долго не попадалось, приходилось изобретать и переделывать=) Было загадочное слово "соприкат", о которое сломал свои виртуальные зубы даже Яндекс. Было беспощадное определение "кусман дерьма" (почему именно кусман, понятия не имею%), которым периодически награждались не понравившиеся куски окружающего. Из последнего - "кучерявый" и "потешный". Оно, может, и нормально, но перлы вроде "потешный ты какой-то" от шкапо-антресольного оболтуса у непосвященных вызывали ступор и явственное недоумение во взгляде. А смешнее шутки, чем фраза "рыба-окунь"(вагон прицепленных воспоминаний прилагается), я до сих пор не знаю.



Без причины=) Просто вспомнила. Приятно.

Комментарии
22.05.2004 в 11:06

Весело. А унас все поголовно мальчишки сошли с ума на приколах, вроде:

Шла Саша по шоссе и сушила сушки.

Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет.

Прыжок исподвыподверта.



тоже без причины
22.05.2004 в 11:26

dreams don't work unless you do
Вот оно, стремление к истокам;)
22.05.2004 в 11:37

Старые вещички, но развлекают. ;-)
22.05.2004 в 13:07

трудно самолюбию без самоиронии
SwEv

ЗдОрово :)

Я что-то тоже вспомнила наши "словечки", кажется "зыко" = "зыбнски" = отлично :))

А туалет мы гордо именовали "КПЗ" = "комната "приятных" запахов", а еще - "тубзалет" или сокращенно "тубзик" :)

А еще у нас как-то пошла мода на "Митьки", так ко всем словам приделывались уменьшительно-ласкательные окончания: "хай" - хаюшки, Отличненько, забавненько :)

А вместо словосочетания "фигово дело" :), мы стали применять " вот незадача". Получалось довольно забавно.

И вообще я люблю находить словечки, уже малоприменяемые и вставлять в разговор. Чтобы стереотипы ломать :)
22.05.2004 в 13:54

dreams don't work unless you do
Зыко и тубзик тоже помню=)) Еще был "магзин" вместо магазина, но оно как-то совсем уже глупо звучало и потому не прижилось=)

А манерное "Хэлло-оу" сейчас в универе отовсюду слышно. Но оно уже даже не забавно.



О, и еще вспомнила - "конфуз" и "оконфузиться":)