10:47

dreams don't work unless you do
Стремительное увеличение объемов производства и отгрузки продукции создают с такой же скоростью и новые проблемы, прежде всего резкое увеличение грузопотоков.



*бьется головой об стену*



«Изюминка» новой технологии заключалась в том, что насос для подачи этих цементов находился на расстоянии до 300м от опасного участка, что существенно снижало риски для работы горноспасателей при ликвидации аварии.



*бьется головой об стену*



Распространение области применения анкерной технологии на рудники открывает качественно новые уровни для развития анкерной крепи и, соответственно, полимерных ампул.



*бьется.... упс. Кажется, стена скоро треснет*



Когда я уже стану пищей для ночных мотыльков, что ли? Их за такую муть наверняка не запрягают.

@музыка: стучу клавишами

@настроение: осталось еще восемь страниц

Комментарии
21.02.2005 в 12:20

dreams don't work unless you do
Млять, тут еще с языком что-то совсем невообразимое творится. Ну нет таких выражений, нет! Смеси какие-то дикие. Я еще только правку стиля делать не нанималась.
21.02.2005 в 12:50

это сдавать, да?

бедный..))
21.02.2005 в 13:19

dreams don't work unless you do
Нет, это Свеву нагрузили всякой хренью на предмет перевести, а потом получить свою деньгу. Отдавать надо было вчера, поэтому сейчас Свева понимает, что уже не отмазаться и надо садиться, бесится и проклинает судьбу))
21.02.2005 в 13:21

dreams don't work unless you do
оно несложно даже, но очень уж муторно, а, кроме того, на аглицкий я переводить не люблю, потому что вечно боюсь чего-нибудь напортить, и печатаю в иностранной раскладке до ужаса медленно. И это бесит еще больше.
21.02.2005 в 13:36

ых.. печально. отсучивайся проскорее))

муторное - самое зло.
21.02.2005 в 16:14

dreams don't work unless you do
отсучивайся?*ржет*

Ох, Вьён)))
21.02.2005 в 21:16

ну, это ж ещё не по Фрейду)) "м";))))
21.02.2005 в 21:30

dreams don't work unless you do
зато точно%))