22:28

dreams don't work unless you do

так странно сравнивать фотографии тех, с кем приехала, с кем училась-общалась. Два года - и такая разница, как будто неяркое сияние из глаз, тихая уверенность в том, что все хорошо, и будет хорошо, вне времени, независимо ни от чего. Был давний рассказ "Лучшее время года", так они как будто оттуда.
может, и я, но себя со стороны я не вижу.

куда больше заботит то, что читать нечего - то, что есть, не цеплят; что цепляет, того нет. Геймановские Fragile Things прекрасны, но от аглицкого уже тошнит, чешский ест мозг и не доставляет удовольствия, это как обретшая волю информация, сама сочащаяся в мозг, внутренних переливов литературного языка, подсвечивающих предложения, я до сих пор не чувствую, а без этого... ох, ладно.



Комментарии
05.04.2008 в 00:39

Merricat, said Connie, would you like to go to sleep? down in the boneyard ten feet deep!
*зачарована*

а ты Дюну читала?)
05.04.2008 в 00:50

Янис
Слушай,
а давай я пришлю тебе книжек. Настоящих бумажных, по настоящей почте =))
05.04.2008 в 02:05

dreams don't work unless you do
Чарли
ы, читала, но только начало. Потому что начальные две-три книжки - вся история Муад'Диба - была в старом переводе, а новый я после этого не воспринимаю, не на том выросла. Обидно, бо цикл, видимо, хорош очень. Из якорных имен - Герцог Лето, Пол, Алия; в новых переводах они все переведены иначе, уже не цепляет.
а хотела бы. такая раскаленная добела истина родом из пустыни, поиск себя на грани значащей все ошибки, глядящая из бурнусов преданность. ыыы!))))
а ты?

Janice
ну ты сонтцо)))
я бы с радостью, и список есть, вопрос в том, не напряжно ли)) и лучше бы ты сама приехала)) с багажом)
Кашнер, например, "Томас Рифмач" (Ирландия! Аглицкие легенды!) я и в сети нашла, а все остальное никак, а хочется.
05.04.2008 в 11:39

Merricat, said Connie, would you like to go to sleep? down in the boneyard ten feet deep!
SwEv
и в сети другой перевод?
я пытаюсь. перевод там другой, да - Лито, и жуткий совершенно, редактора на мыло. но даже и без того - оно очень-очень чужое. много яда))
с третьей книги начала, "бог-император дюны". пафос сбивает с ног. высшее существо, видимо, не раздражать не может))
но затягивает, да)
- Если бы желания были рыбами, мы все забрасывали бы сети, - пробормотал он. Это было любимое выражение его матери, он всегда прибегал к нему, когда чувствовал, как сгущается над ним тьма завтрашнего дня. Потом он подумал о том, какой странный вид должен быть у планеты, никогда не знавшей морей и рыб.
не могу найти, вроде это вообще из первой книги, но узнавание дикое)
05.04.2008 в 15:23

dreams don't work unless you do
Чарли
дада, начиная с богов-императоров идет уже другой перевод и все очень кошмарно)
интересно как раз про то, как они докатились до жизни такой - сначала были обычные люди, из которых сделали полубогов уже потом. про готовность человеков этих самых богов для себя создавать.
про рыбок из второй, кажется, книги, или из первой, у меня все под одной обложкой было, вечно путаюсь=)
05.04.2008 в 15:28

Merricat, said Connie, would you like to go to sleep? down in the boneyard ten feet deep!
для высокой цели ещё это всё, да. гррр)
Джессика было героиней моих грёз, в детстве видела пару кадров из фильма)
многие говорят, что продираешься сквозь текст. потому что хорошее-то есть. точно, только лично я - сквозь пафос)

скачала Томаса-рифмача, игровое происхождение обязывает)
05.04.2008 в 18:49

dreams don't work unless you do
Чарли
я фильм так и не посмотрела толком, эх. стоит того?
как сейчас помню - это было в той старой серии фантастики, которая выходила в темно-синих, коричневых, черных каких-то кожзамовских обложках, я там прочитала Желязны первые две книги, перевод до сих пор кажется лучшим из того, что было, но дальше этих двух томов дело не пошло, потом уже купили пятитомник отдельно, и вроде бы читать интересно, но как из-за стекла, холодные фигурки, за каким-то чертом произносящие именно эти фразы и дергающихся именно в эти стороны, а там такой многослойный текст, и надо столько знать и столько всего раскопать, чтобы перевести адекватно, ух. И с Дюной так же - начинала несколько раз лет с 12-13, ниасиливала, зато немного позже открыла и пропала сразу=) Именно свой мир чувствуется, а не абстрактные построения из каких-то пафосных монологов и надуманной подложки сюжета. Зато когда увидела в книжном весь цикл, отвращение пошло еще с обложки - это Херберт, мля, а не Герберт никакой!*нестихающий возмущенный вопль*

если устроит такой вариант, в мае могу попросить родителей, чтобы привезли из дома то самое, а ты в июле попробуешь)))) Мм?

скачала Томаса-рифмача, игровое происхождение обязывает)
Мрр!!! и как тебе?
05.04.2008 в 21:13

Янис
Мне ни капли не напряжно =)) и вообще будем считать это подарком на грядущий ДР =))
кинь в меня списком.
А я как-нибудь приеду, куда ж мне уже деваться-то =))
06.04.2008 в 02:43

Merricat, said Connie, would you like to go to sleep? down in the boneyard ten feet deep!
SwEv
так я тоже не посмотрела) у меня кассеты в суперобложке. мнения странные, это Дэвид Линч (который "Твин Пикс"), единственная его экранизация, вроде либо очень нравится, либо очень не.
но Джессика была шикарна, несмотря на рыже-светлые волосы, я помню лицо и спайсовые синие глаза. эпизод, где они с Полом были в опале - не то слово, но похоже, и какой-то хмырь плюнул ей в лицо..
недавно попыталась включить видеомагнитофон и не смогда, ужас, канал не нашла. диски всё.
))

у меня так на обложке Херберт стоит. и сами книжки - четыре, там яркая такая рисованная обложка, с дюнами, и если корешки поставить в ряд, один риснук. пятая как-то отдельно. "Амбер ЛТД" СКАРАБЕЙ, М. 1993, перевод Алексей Биргер (надо утром посмотреть, в первых кто). если не оно, с удовольствием бы в июле. родителе не очень напряжёт?

интересно бы Амбер перечитать, целиком я только один раз)


утром скачала, весь день мучила детей) сейчас возьмусь, скажу))
07.04.2008 в 13:42

dreams don't work unless you do
Janice
Здорово))) тогда доеду до родителей проверить, чего там отче мой таки привез, и ух=)



Чарли
скачивать, опять есть что скачивать, очень хорошо.

нет, у меня только одна была, темно-синяя) сравни по именам, наверное, так проще и точнее всего.
Родителей одна книжка после того, как я килограммами всякую фигню заказываю, не напряжет вообще никак и никогда=)

говори))) м?
07.04.2008 в 13:54

Merricat, said Connie, would you like to go to sleep? down in the boneyard ten feet deep!
SwEv
а бывает, что нет? ты всё успеваешь смотреть? вау.

ок)
нравится, кстати, всё больше и больше. чем-то глубинным - те вещи, о кторых говорится. героев бы ещё убрать)) почти шучу)

ой, оно очень классное, так обрадовалась.
не очень нравится само слово "рифмач" только. Thomas the Rhymer лучше)) а так очень-очень. но мало пока, дикие выходные.